返回首页 > 您现在的位置: 育儿孕婴 > 童歌童趣 > 正文

安徒生童话进入中国百年纪念展,去看他的床他的剪纸-安徒生童话故事动画片

发布日期:2015/11/5 1:09:02 浏览:684

安徒生童话进入中国百年纪念展,去看他的床他的剪纸安徒生童话进入中国百年纪念展,去看他的床他的剪纸

art一点微信公众号

2015-01-2216:41

安徒生童话入中国百年纪念展

展览时间:即日起至3月8日

展览地点:西湖美术馆(杭州市西湖区孤山路25号)

展览内容:安徒生绘画、剪纸、生活用品等

开放情况:周二—周日9:00-17:00


■汉斯?克里斯蒂安?安徒生(1805-1875)


每个人心底都有一个安徒生,也许是《海的女儿》里懵懂的爱情,亦或是《卖火柴的小女孩》划亮的悲惨人世。无论长大或老去,关于安徒生童话中的朦胧记忆,始终是存于我们心中的微光。


自1913年,安徒生童话进入中国已有百余年。在浙博孤山馆区西湖美术馆开幕的这个展览里,曾亲伴安徒生的手稿、老物件和艺术品,一起来到我们身边。


最令人意外的展品,是美国波普艺术大师安迪.沃霍尔的两幅版画,画面上是安徒生的两张剪纸作品。这是安迪.沃霍尔生前最后一次艺术创作,一周后他便与世长辞。


每一个角落都充满着温暖与回忆,浙博馆长陈浩在微信里说:欢迎大朋友、小朋友都来看一看。这里有安徒生,也有我们渐次远去的童年。


■中央雕塑劳里茨·普里奥尔(1840-1879),童话作家安徒生去世前几个月建成的安徒生纪念碑,1875年


“鸭妈妈耐心地等着,终于,小家伙钻出来了,他又大又丑,和别的小鸭子很不一样。”


你一定知道,这是安徒生笔下的《丑小鸭》,传说,这也是安徒生自己。不信,可以看看展览里的雕像与相片里,瘦高个,鼻梁高耸、脸颊削瘦,以及自然卷的短发,安徒生不但不像童话里的王子,还缺少点幸福感。


不幸福,这是安徒生笔下许多童话的大致基调,也是他真实的人生。


■安徒生出生地旁的小河


■安徒生故居


1805年,安徒生出生于丹麦腹地欧登塞,一个一贫如洗的家庭,父亲是鞋匠,母亲是洗衣工。


或许正因为艰辛的生活,安徒生从小便沉湎于幻想的世界。在他生活的传统文化里,人们对神充满敬意,相信彗星会带来灾难,也深信欧登塞河中生活着一个男性人鱼,每年都会夺取一个人的性命。传说中还说,在河水最深的地方放着一口丧钟,当钟声响起,城市中就会有人死去。


一个寒冷的夜晚,安徒生的父亲由于肺部感染,英年早逝。很多年后,安徒生都记得那个晚上,“尸体放在我的床上,我和妈妈挤在一起睡。一只蟋蟀叫了一整夜,妈妈对着蟋蟀说:’别叫了,他已经死了,是冰女把他带走的。’我知道妈妈指的是什么。记得有年冬天,家里的窗玻璃上冻满了冰,父亲指着一个形状像张开双臂的少女的冰花,打趣说:‘她一定是来带我走的。’现在,妈妈见他躺在床上,想起了他说过的话。这句话也刻在了我的思想里。”


人到中年的安徒生在自述中将自己的人生喻为一则童话,这令人想起他笔下令无数人落泪的《卖火柴的小女孩》,悲剧,却充满希望。


当你看到曾经伴随安徒生的旧行李箱和木床,这种感觉更为强烈——行李箱的皮带像大象的耳朵,被他称为大象;他购买于61岁时的木床,被铺满了床垫,当然,安徒生原来可不是那样睡的,那是因为策展人知道,我们都很爱《豌豆公主》的故事。


安徒生曾在这张床上,梦到过他童话故事里的皇后:“她在我的床上放了朵蓝色的花。”


■安徒生的行李箱


安徒生14岁就远离家乡欧登塞,只身前往丹麦首都哥本哈根,他踏上旅程是想成为艺术家。开始时,他在皇家剧院当学徒,不久他决心成为一名诗人,他渴望用最美的方式表达自己的想象力、思想和感受。


尽管安徒生后来受到了良好的教育,但是他从小就耳濡目染的民间文化和鬼神的世界给他留下深刻的烙印,他的童话故事就来自这个世界。安徒生最初写的童话故事就源自欧登塞的民间故事。


安徒生对相机、电报和蒸汽机等科学技术发明感到既惊奇又兴奋。35岁时,他第一次乘火车,在写给朋友的信中,他写道:“现在,我知道了飞是什么感觉。”安徒生认为通过科学技术,人类能更加了解上帝以及上帝的本质。


安徒生少年离家,颠沛流离。从此漂泊一生、四海为家、居无定所。如果我们和安徒生一样漂泊,就相当于我们成年后每五天就要出一趟国。安徒生热爱旅行、遍访欧洲诸国,还访问了非洲的摩洛哥和小亚细亚的土耳其。


■安徒生睡过的床,61岁时购买


“又做梦了,这次梦到了童话故事皇后,她在我的床上放了朵蓝色的花,跟我保证这不是梦。我醒来时还觉得历历在目;梦中,我用那些多汁的叶子作画笔,汁液做颜料,在地板上花了一副美妙绝伦的画。天鹅吃了一朵蓝色的花后,肚皮闪亮,化为琴弦。我把蓝色花朵编成的花环戴在头上,头脑中的思想和诗歌熠熠生辉。然后我从梦中醒来了。”


——安徒生日记,1868年7月7日


成年后的安徒生俨然是一位理想主义者,他最大的渴望,便是用美的方式表达自己的想象力、思想和感受,童话、绘画、诗歌,还有剪纸。展览里,可以看到许多安徒生的剪纸作品。


他很有剪纸天分,事先从不画出样子,常常反复剪自己喜欢的形象:天鹅、女舞者、丘比特——但每次剪的都不一样。他也喜欢用童话和剪纸为孩子和大人们带来快乐,常常边讲故事边剪纸,故事讲完,就把纸片展开,向听众致意,展示剪纸作品。


■磨坊人1850年


■脚穿长靴的人1850年


■几位女士一起抬着一个玫瑰花结1850年


■木偶剧院1850年


“安徒生剪纸剪得快而轻松,不注重细节,但表现的形象却自信而特点鲜明。剪纸背后蕴含的童话故事的精神让它们引人入胜,让人难以忘怀。”


——《瑞格莫·史坦佩回忆录》,1905年


■一位身穿黄色裙子的女士1850年


■海盗1850年


■一位身穿绿色裙子的女士1850年


■一位男士双手举起两只长筒靴1850年


“当你写到你曾剪过装饰圣诞树的剪纸时,我有种难以名状的奇怪渴望。很久以前你也曾在家里为我们这群孩子剪纸……”


——亨利特·伍尔夫1857年12月23日写给安徒生的信


■蹦跳的人


“五十年代初,安徒生创作了11件最有趣的剪纸作品。在圣诞前夜,他把这些剪纸送给我们挂在圣诞树上。这些剪纸用五颜六色的彩纸剪成,套在一起,形成了有花纹、折痕和花边的长裙,甲胄和制服。”


——《瑞格莫·史坦佩回忆录》,1905年


■《撒勒诺》安徒生画作1834年3月


“绿波如玉。骄阳似火。从大湖望去,撒勒诺叹为观止,附近的悬崖峭壁之上坐落着拉伊蒂城……”


——安徒生日记,1833年3月5日


■《那不勒斯风光》安徒生画作1834年


“我前面横亘着那不勒斯及其海岸,一个巨型音乐篇章,一首无言的歌曲。”“飞跃大海多么伟大!”


——安徒生《诗人的市场》,1842


■《塔索的橡树》安徒生画作1833年11月23日


“在修道院大花园的深处,在有着绝佳视野的阳台旁,矗立着塔索的橡树。橡树高大绝伦,叶子有的是绿色的,有的是丰收作物的金黄色。树上爬着常春藤,一只美丽的蝴蝶在古老的青砖阳台上翩翩起舞,蜥蜴在温暖的阳光下蹦蹦跳跳,而我坐在那里写东西。”


——安徒生日记,1833年11月23日


■安徒生使用过的钢笔


■剪刀


“他总是用一把大剪刀剪纸。他用大手握着这样的大剪刀剪出了如此精致、美妙的剪纸,让我感觉不可思议。”


——《宝力德·唐纳回忆录》,1926年


■安徒生童话英译本献词1853年


■安徒生诗歌手稿1862年


■安徒生的椅子


■丹麦女王玛格丽特二世为电影《野天鹅》制作的蝶古巴特(贴纸装饰)


多年来,丹麦女王玛格丽特二世一直热衷于安徒生文学作品。她在安徒生童话的基础上创作了戏剧、动画片和插画。2009年,女王亲手为安徒生童话《野天鹅》改编的动画电影设计了服装和剪纸。


■丹麦女王玛格丽特二世为电影《野天鹅》制作的戏装


■展厅中的天鹅吊灯


■安迪·沃霍尔安徒生剪纸版画1987


第一次向中国介绍安徒生的,是我们熟知的作家周作人,鲁迅的弟弟。


1913年,周作人发表《丹麦诗人安徒生传》,第一次向读者详细介绍了安徒生的生平与创作。第二年,刘半农翻译了安徒生童话《皇帝的新衣》。新中国成立后,叶君健、林桦和任溶溶等先后翻译了《安徒生童话全集》,从此,安徒生童话在中国广泛传播,影响了几代人。


百年来,安徒生童话在中国已有近200种优秀选本、10多种安徒生童话全集,中国还是唯一翻译了安徒生全集和安徒生文集的国家。


而安徒生本人早就梦见过这一幕。他曾经说:“有个在河边洗衣服的老太婆曾告诉过我,中华帝国就在欧登塞河的下面。我想像着,很可能在一个月光皎洁的夜晚,我坐在那儿,一个中国的王子从地下挖一条通道来到我们这里,听我唱歌,并把我带回他的王国,给我高官厚禄。然后,他会允许我荣归故里,回到欧登塞。我要在这儿住下来,建一座城堡。连着好几个晚上,我通宵绘制城堡的设计图。”


■中国现代著名作家、语言学家刘半农在1914年翻译了安徒生童话《皇帝的新衣》,译名《洋迷小影》,发表于《中华小说界》第7期。


■著名文学翻译家、作家叶君健翻译的《安徒生童话全集》


该版本获得国内外学者、专家的极高评价,被丹麦媒体称誉为“在近百种语言的译本中,水平最高”。图为《没有画的画册》安徒生童话选集,叶君健译,新文艺出版社1956年出版。


1875年,安徒生去世时,他的童话已被翻译成15种文字。他写下一首诗:“《安徒生童话》拿着文明拐杖,在国外找到了知己。他们穿上了新衣–衣锦还乡时,虽然穿着别国的衣裳——但心仍是丹麦心。”

最新童歌童趣

欢迎咨询
返回顶部